第八届AAC巡展·北京
前言
21世纪的中国艺术与艺术的生态很多样、很活跃、很触目惊心,也很平淡无奇,因为“一切皆有可能”的太正常。“当代”与“传统”或各立山头、或界限模糊;“笔精墨妙”与“视觉冲击”时分时合;赝品高歌,真迹难寻;有些20世纪的旧作看起来很前卫,某些以实验名义的创作却让人有些“视觉疲劳”了。站在美术馆、画廊的展厅或艺术博览会的现场,你会疑惑:我在纽约、伦敦还是在北京抑或香港?人人都很忙,于A点与B点间移动。艺术家在画室与展览场地之间奔波;策展人、批评家在咖啡馆与开幕式、研讨会之间游走;拍卖行、画廊的从业者在艺术家的家、藏家的家与卖场之间穿梭。大家更不约而同地走到前台在微博、微信中,以自我的、即时的甚至冲动的情绪表述着对世界、对人、对艺术的态度。对于这一切,当我们偶尔停下脚步,如穿越剧中的人物站在一边,看过去,艺术本身仿佛已经多了些什么,又少了些什么。用同样的心境,暂时按耐住心的匆忙,再观察一下中国的艺术与中国的艺术生态,因太多的话要说而要变得无语吗?我想,应该是慢慢说……
具体到AAC已然经过八届的评选,以及AAC刚刚启动两年的巡展,有“高大上”般特别值得尊敬的现实,当然也有可以就着炸鸡、啤酒观看的故事,这就是AAC与生态中的中国艺术,一样丰富。在这次AAC的巡展中,我们当然倚仗了雅昌集团丰富的艺术资源,借用切片式的理由与操作模式,在2014年以平和的心态将在视野中与视野边缘的艺术家们的作品并置,以虚拟的网络平台为基础在现实世界里搭建一个单纯的展览,供大家观察。
吴洪亮
2014年6月18日清晨
Preface
Chinese art and art ecology in the 21st century is diversified, active and shocking, and also appears insignificant, as "everything is possible" seems a little too normal. "Modern art" and "traditional art" either stand in their separate fields or have fuzzy boundaries; "magic of brush and ink " and "visual impact" sometimes work together and sometimes divide. There are a lot of fake works in the market, making it difficult to find authentic ones. Some old works of the 20th century look avant-garde, while some so-called experimental creations give us a feeling of “visual fatigue”. When you stand in art museums, galleries or art fairs, you will be confused: where am I, New York, London, Beijing or Hong Kong? Everyone is busy, bustling from point A to point B. Artists travel from studios to exhibitions, while curators and critics walk speedily among cafes, opening ceremonies and seminars. Practitioners of auctions and galleries shuttle between homes of artists and collectors and markets. We are all eager to express our attitudes towards the world, human beings and art with instant and even emotional impulse by Weibo and WeChat. For all of this, when we stop for a minute and act as a person in time-travel TV series, we will see that the art itself has too much in some areas and lost something in other aspects. In the same mood, when we observe with patience the Chinese art and art ecology, will we become speechless because there are too many things we’d like to say? I suppose maybe we could express it in an unhurried way…
The selection of AAC has been held for eight sessions and the exhibition tour was launched just two years ago. No doubt there is respectable grandeur to these events, but there are also stories which can be seen with just fried chicken and beer. This is AAC, representing the same diversity with the Chinese art ecology. In this exhibition tour of AAC, we once again rely on the abundant artistic resources of Yachang Group. Employing the slide-like reason and operation mode, we present with a peaceful mentality in 2014 a pure exhibition in real world based on a virtual Internet platform, to showcase in parallel the works of artists in the center or at the edge of our vision.
Wu Hongliang
At daybreak on June 18, 2014
雅昌艺术网数字展览客服80480167   80480150   80486285